复习词20分钟,背新词拖拉着不到1小时。
preponderance vs. predominance,前者是数量和重量大,后者是影响和权力大
In summary, while both "preponderance" and "predominance" involve the idea of superiority or dominance, "preponderance" emphasizes a greater quantity or weight of something, whereas "predominance" emphasizes being the most powerful or influential among a group.
property财产 proprietor所有者 proprietorship所有权
- proper-, propri-: own拥有
- property = proper-(个人)拥有 = 私人财产
- propriety是得体,礼貌
- proprietor = propri-拥有 + etor = 所有者
- appropriate适当的
viv-, vit-: life生命live活着
- convivial酒宴的,欢快友好的 = 一起(有生命力的)活着/kənˈvɪviəl/
- vivace /vɪˈvɑːtʃeɪ/
- vivacious
- vivarium
- terraria
- terrarium
- vivid
- vivification
- vivify
- redivivus
- revive,revival(n.)复兴
- survive
- vital
- vitamin,vitamine
- viable能养活的,能生长发育的
- viand victual食物各种食物
- viper蝰蛇
labor-劳动
- collaborate共同劳动co labor = 合作
- laborious直球形容词/ləˈbɔːriəs/费劲的
- elaborate = e-出 + labor工作 = 做出来 = 详细制定;精心计划的
- eligible
dom-, domin-: house家屋
- domestic是国内的,跟独裁的之类的区分
- municipal indigenous
- domain
- predominate(vs. ponder)
- domestic是国内的,跟独裁的之类的区分
text-: weave是编织,而不是文字!
- textile纺织的;纺织品
- tissue纸巾,组织(生物上的scar tissue疤痕组织/muscle/brain/nerve, etc. tissue)
- texture纹理!原来这个词根是编织
vac-, van-, void-, vast-: empty空
- vanish
- vs. extinguish
- void
- vacancy也是空白,直球名词/ˈveɪkənsi/
- vs. void,vacancu是空间/位置上空缺(等待被占据);void是空着的空间
- In summary, while both "void" and "vacancy" refer to empty or unfilled spaces, "void" suggests an absence or emptiness lacking substance or meaning, while "vacancy" refers to an empty position or space that is available or awaiting occupation.
- job vacancy; fill a vavancy; temporary vacancy
- vs. void,vacancu是空间/位置上空缺(等待被占据);void是空着的空间
- devastate /ˈdevəsteɪt/
- vs. destruct vs. destory之前对比过,
- vanish
sist-: stand是st-的重复式!意思就是重复了两遍st-吧
- assist
- consist
- persist = per-自始至终 + 站着 = 继续存在;坚持
- insist
- subsist供养;生存 = 站下去 = 活下去(又是sub sustenance)
- vs. exist
- vs. sustain
stitute-: set up, place建立;放
- constitution vs. structure vs. construction
- institution也有制度的意思
- substitute替代n.v.a.都有
magn-, maj-, max-: great大伟大(magnet?)
- magnitude重要性
- magnify放大;夸大
- vs. 刚学的overstate 和vs. exaggerate(“夸大”维基百科对应的词)
- vs. 刚学的overstate 和vs. exaggerate(“夸大”维基百科对应的词)
urb-:city城市
- urban都市的urbanize使城市化urbanism城市化urbanite城市居民/ˈɜːbənaɪt/
mot-, mut-: move动
- promote = pro-向前 + mot-动 = 促进;晋升
- locomote
- commute通勤 = 一起动!communicate
- motif主题
moll-soft,mollify安抚molten熔化
vs. melten???
"Molten" and "melten" are related terms, both describing the state of a substance when it has been heated to the point of becoming liquid. However, they come from different languages In summary, "molten" is the standard term used in modern English to describe a substance in its liquid state due to being heated, while "melten" is an older or dialectal variation that you might encounter in specific contexts. 居然是molten更常用,melted不用了。